Ouça a língua falada pelos nossos ancestrais há 6.000 anos



Linguistas reconstruíram recentemente uma linguagem falada a 6.000 anos atrás, chamada de proto-indo-europeu. Eles criaram uma simulação de como poderia soar a fala dos povos que viveram há 6.000 anos.

Esta linguagem foi a precursora de muitos idiomas europeus e asiáticos, e agora você terá a experiência de ouvi-la e conhecer um pouco mais sobre o nosso remoto passado.

Ancestral humano

Em uma revista de Arqueologia, o linguista Andrew Byrd faz uma leitura dramática de uma história usando apenas um antigo vocabulário que existiu há 6.000 anos.

Sim, isso quer dizer que a tal linguagem que estava perdida na história é mais antiga do que as pirâmides!




A linguagem Proto-indo-europeu (PIE) foi falada por um povo que viveu entre 4.500 a 2.500 aC.

Eles deixaram escritas, mas os especialista queriam saber como soava esse idioma. Em 1868, o linguista alemão August Schleicher usou um vocabulário proto-indo-europeu e reconstruiu uma fábula chamada de " As ovelhas e os cavalos "..

Os linguistas têm descoberto cada vez mais sobre a PIE, e essa experiência sonora da fábula é atualizada periodicamente para refletir a compreensão mais atual de como essa língua extinta teria soado há 6.000 anos.

Ouça:



Tradução:

“Uma ovelha que não tinha lã viu cavalos, um deles puxando uma carroça pesada, outro carregando uma carga pesada e um carregando um homem com rapidez. A ovelha disse para os cavalos: - ‘ meu coração se parte vendo um homem guiando cavalos’. Os cavalos responderam: - ‘Preste atenção ovelha, nossos corações se partem quando vemos isto: um homem, o mestre, faz da lã da ovelha uma roupa quente para si. E a ovelha fica sem lã’. Ouvindo isto, a ovelha fugiu pelo campo”




Gostou? Então curta nossa página no facebook.
Você vai adorar!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Comentários

  1. Ainda bem que mudou! Ohh língua horrível!!!!

    ResponderExcluir
  2. Isso é conjectura, possivelmente soaria assim. É a mesma coisa que tentar adivinhar o sotaque brasileiro daqui mil anos.... qual seria o certo? O sotaque do tradutor ja influência a pronúncia. Ridículo.

    ResponderExcluir
  3. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  4. Algoritmos tao avançados ainda nao existem para que se possa descobrir tal façanha

    ResponderExcluir
  5. Aff, todo mundo reclama...
    Esquecem que é a partir de tentativas, as vezes ridículas, que se inicia algo grande.

    ResponderExcluir

Postar um comentário